Tous les lundis, Frontstage/ prend un bain de langues et vous propose, en collaboration avec le Centre d’animation en Langues, le Plan-Langues©. Chaque semaine, une chanson anglo-saxonne traduite en français. Cette semaine sur Pure FM, le duo new-yorkais MGMT et leur excellent single “Kids”.
The Plan-Langues© is a production of the Centre d’Animation en Langues. Check out our web site (www.planlangues.be) to find out more about featured artists and watch exclusive interviews, and listen to the show every day at 12.30 on Pure FM.
You were a child
Tu étais un enfant
Crawlin’ on your knees toward it
Rampant sur les genoux vers ça
Makin’ mama so proud
Et rendant maman si fière
But your voice is too loud
Mais ta voix est trop forte
We like to watch you laughing
On aime te regarder rire
Pickin’ insects off plants
Ramasser les insectes sur les plantes
No time to think of consequences
Pas le temps de penser aux conséquences
Enjoy yourself
Amuse-toi
Take only what you need from it
Prends seulement ce dont tu as besoin
A family of trees wanting to be haunted
Une famille d’arbres qui veulent être hantés
Enjoy yourself
Take only what you need from it
A family of trees wantin’ to be haunted
The water is warm
L’eau est chaude
But it’s sending me shivers
Mais elle me donne des frissons
A baby is born
Un bébé est né
Crying out for attention
Et crie pour attirer l’attention
Memories fade
Les souvenirs s’effacent
Like looking through a fogged mirror
Comme quand on regarde dans un miroir embué
Decisions to decisions are made and not fought
On prend décisions après décisions et on ne les combat pas
But I thought
Mais je pensais
This wouldn’t hurt a lot
Que ça ne ferait pas très mal
I guess not
Apparemment, non
Enjoy yourself
Take only what you need from it
A family of trees wantin’ to be haunted
[youtube bIEOZCcaXzE]