Tous les lundis, Frontstage/ prend un bain de langues et vous propose, en collaboration avec Classic 21, Pure FM et le Centre d’animation en Langues, le Plan-Langues©. Chaque semaine, une chanson anglo-saxonne traduite en français. Cette semaine sur Pure
You can tell by her smile, she’s such a love child.
Grâce à son sourire on voit qu’elle est un enfant de l’amour
And every man in this place would love to be in her space.
Et tous les hommes ici aimeraient être dans son entourage
As the night settles down she’d meet a lot of clever clowns
Quand la nuit progresse elle rencontre des tas de clowns malins
And I’ll do my best to be better than the rest.
Et je ferai de mon mieux pour être meilleur que les autres
She is so, so sweet and tender
Elle est tellement, tellement mignonne et douce
and I’m glad, so glad we made it girl
et je suis heureux, tellement heureux qu’on ait réussi, ma belle
She is so, so sweet and tender
Elle est tellement, tellement mignonne et douce
and I’m glad, so glad we’re making love
et je suis heureux, tellement heureux de faire l’amour avec toi
oh I, oh I love that girl, oh oh
oh moi, oh j’aime cette fille,
Then she walks my way, and said boy I hope you’re free.
Alors elle vient vers moi et dit j’espère que t’es libre, mec
I’m thinking, how could this be? Feels like a dream to me.
Je pense « comment c’est possible? » C’est comme un rêve
Then she gives me this kiss, that gave my whole body a twitch.
Alors elle me donne ce baiser qui fait frissonner tout mon corps
See you’re just so much more than pretty, gave my heart an eclipse
Tu es tellement plus que belle, mon cœur a eu une éclipse
Darling, I’m so glad we found each other
Ma chérie, je suis tellement heureux que nous nous soyons trouvés
Holding hands, kissing, and making love and saying
Se tenir les mains, s’embrasser et faire l’amour et dire
She is so, so sweet and tender
Elle est tellement, tellement mignonne et douce
and I’m glad today, so glad we made it girl
et je suis heureux, tellement heureux qu’on ait réussi ma fille
Glad somebody sent you my way
Heureux que quelqu’un t’aie envoyé dans ma direction
So sweet and tender
Tellement mignonne et douce
So sweet I could never imagine somebody like you
Tellement mignonne que je n’aurais jamais pu imaginer quelqu’un comme toi
[youtube OIeJ56oIEIM]
FM: le single «Love that girl» du Californien Raphaël Saadiq, sur l’album The way I see it.
The Plan-Langues© is a production of the Centre d’Animation en Langues. Check out our web site (www.planlangues.be) to find out more about featured artists and watch exclusive interviews, and listen to the show every day at 2.30 pm and from Tuesday to Thursday at 9 pm on Classic 21.