Plan langues#36 : La Roux . In For The Kill.

14_laroux.jpgTous les lundis, Frontstage/ prend un bain de langues et vous propose, en collaboration avec Classic 21, Pure FM et le Centre d’animation en Langues, le Plan-Langues©. Chaque semaine, une chanson anglo-saxonne traduite en français. Cette semaine sur Pure FM: La Roux et leur single In For The Kill.

The Plan-Langues© is a production of the Centre d’Animation en Langues. Check out our web site (www.planlangues.be) to find out more about featured artists and watch exclusive interviews, and listen to the show every day at 12.30 on Pure FM.

We can fight our desires
On peut aller à l’encontre de ses désirs
But when we start making fires
Mais lorsqu’on commence à allumer des feux
We get ever so hot
On devient si brûlant
Whether we like it or not
Que ça nous plaise ou non
They say we can love who we trust
Il paraît qu’on peut aimer ceux en qui on a confiance
But what is love without lust?
Mais qu’est-ce que l’amour sans désir ?
Two hearts with accurate devotions
Deux cœurs parfaitement dévoués
And what are feelings without emotions?
Et que sont les sentiments sans émotions ?

I’m going in for the kill
Je fonce dans le tas
I’m doing it for a thrill
Je le fais pour un frisson
Oh I’m hoping you’ll understand
Oh, j’espère que tu comprendras
And not let go of my hand
Et que tu ne me lâcheras pas la main

I hang my hopes out on the line
Je mets mes espoirs à sécher sur le fil
Will they be ready for you in time
Seront-ils prêts à temps pour toi
If you leave them out too long
Si tu les laisses trop longtemps dehors
They’ll be withered by the sun
Ils finiront fânés par le soleil
Full stops and exclamation marks
Des points finaux et des points d’exclamation
My words stumble before I start
Mes mots trébuchent avant même que je ne commence
How far can you send emotions?
Jusqu’où peux-tu envoyer des émotions ?
Can this bridge cross the ocean?
Ce pont peut-il traverser l’océan?

I’m going in for the kill
Je fonce dans le tas
I’m doing it for a thrill
Je le fais pour un frisson
Oh I’m hoping you’ll understand
Oh, j’espère que tu comprendras
And not let go of my hand
Et que tu ne me lâcheras pas la main

Let’s go to war
Partons en guerre
To make peace
Pour faire la paix
Let’s be cold
Soyons froids
To create heat
Pour créer de la chaleur
I hope in darkness
J’espère que dans l’obscurité
We can see
Nous pouvons voir
And you’re not blinded by the light from me
Et que tu n’es pas aveuglé par la lumière qui émane de moi

I’m going in for the kill
Je fonce dans le tas
I’m doing it for a thrill
Je le fais pour un frisson
Oh I’m hoping you’ll understand
Oh, j’espère que tu comprendras
And not let go of my hand
Et que tu ne me lâcheras pas la main

[youtube JZ1Mi77nogQ]

The Plan-Langues© is a production of the Centre d’Animation en Langues. Check out our web site (www.planlangues.be) to find out more about featured artists and watch exclusive interviews, and listen to the show every day at 12.30 on Pure FM.


commenter par facebook

3 Comments

  1. zaza

    15 décembre 2009 à 0 h 52 min

    J’ai eu la même coupe de cheveux, ou presque, dans les années 90.

  2. steph

    16 décembre 2009 à 16 h 51 min

    @ zaza : et tu le vis bien ??? héhé

    sinon moi j’aime encore bien même si ce n’est pas du tout mon type de musique à priori. Par contre en live c’est pas trop ça…

  3. zaza

    21 décembre 2009 à 19 h 25 min

    J’ai changé de coupe depuis ;p

répondre

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *